政府[せいふ]は、日本に来る留学生[りゅうがくせい]を2020年までに30万人に増やしたいと考えて、留学のビザを取りやすくしたりしています。
留学生[りゅうがくせい]が通う[かよう]日本語学校も増えていて、今年[ことし]は今までで最も[もっとも]多い643になりました。この中で、5年以内にできた新しい学校は206あります。
学校を経営[けいえい]している会社は、教育[きょういく]と関係[かんけい]がある会社のほかに、不動産[ふどうさん]や介護[かいご]、建設[けんせつ]などの会社も増えています。
法律[ほうりつ]では、留学生[りゅうがくせい]は1週間に28時間以内ならアルバイトをしてもいいことになっています。専門家[せんもんか]は「働く人が足りない[たりない]ため、留学生[りゅうがくせい]にアルバイトをしてほしいと考えて日本語学校をつくる会社もあると思います」と言っています。
政府希望到2020年,來日本的留學生人數能增加到30萬人,而且使留學簽證更加容易。
留學生去的日本語學校也在增加,到今年為止最多,達到了643所學校。 其中,5年內新建學校就有206所。
經營學校的公司,除了參與教育外,還有房地產,護理和建築...等等的公司不斷增加。
根據法律,留學生每週可以打工28小時內。 專家說「我認為是因為工作缺少人力,所以有些公司是因為想讓留學生打工而成立日本語學校。」
文章源 : http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011247651000/k10011247651000.html
圖片,文章之翻譯或轉載僅做交流學習使用。其版權皆屬發行者及製作者所有。 請主動告知,如果有任何侵犯著作人版權,本人將立即修正改進,感謝您!
The article or picture that I translate is only for study communication using. All the copyright is belonging to the issuers and makers. If there is any Inadequate to your copyright, please inform me to correct the issues immediately! Thank you!
もしどこかにご著作権をこちらからご不适用する事がございましたら、 どうぞ是非ご连络になさって下さいますように申し上げま