日本にある日本語学校などで勉強しているベトナム人[じん]の留学生[りゅうがくせい]は、6月[がつ]に6万9000人[にん]以上いて、5年前の8倍[ばい]ぐらいになっています。留学生の中には、授業料[じゅぎょうりょう]や寮[りょう]の家賃[やちん]などを先[さき]に払う[はらう]ため100万[まん]円以上のお金を借りて[かりて]いる人もいます。しかし、お金を返す[かえす]ことができなくて困って[こまって]、悪いことをして警察[けいさつ]に捕まる[つかまる]留学生[りゅうがくせい]が増えています。
ベトナムにある日本大使館[にっぽんたいしかん]は14日、タインホア省[しょう]で日本に留学したい[りゅうがくしたい]という高校生[こうこうせい]を集めて[あつめて]説明会[せつめいかい]を開きました[ひらきました]。
大使館[たいしかん]によると、留学する[りゅうがくする]学校を紹介する会社や日本語学校の中には、学生が欲しくて、「日本では勉強しながら働くことができる」とか「日本語をしっかり勉強しなくても給料[きゅうりょう]が高い仕事ができる」と言う会社などがあります。
大使館[たいしかん]の人は高校生[こうこうせい]たちに、留学する[りゅうがくする]前に正しい[ただしい]情報[じょうほう]を集める[あつめる]ことが大切だと話しました。
日本的日本語學校越南留學生6月有69,000多人,是5年前的8倍左右。留學生中,有些學生還需先預借100萬日圓以上來支付學費和宿舍費。所以,有些學生為了還錢,做壞事而被警察逮捕的留學生人數逐漸增加中。
越南的日本大使館,14號時,在清化省為那些想去日本留學的高中生舉辦說明會。
大使館表示,希望學生在介紹的企業和學校中留學,有企業說「可以在日本學習的同時打工」或者「即使日文程度不好,也能有高薪的工作」
大使館的人員給高中生建議,留學前最重要的是「蒐集正確的情報」。
文章源 : http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011259441000/k10011259441000.html
圖片,文章之翻譯或轉載僅做交流學習使用。其版權皆屬發行者及製作者所有。 請主動告知,如果有任何侵犯著作人版權,本人將立即修正改進,感謝您!
The article or picture that I translate is only for study communication using. All the copyright is belonging to the issuers and makers. If there is any Inadequate to your copyright, please inform me to correct the issues immediately! Thank you!
もしどこかにご著作権をこちらからご不适用する事がございましたら、 どうぞ是非ご连络になさって下さいますように申し上げま